-
1 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
2 пойти
сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпошли! — andiamo!; muoviamoci!пошел вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.3) + неопр. (начать, приняться)и пошел болтать... — e comincio a chiacchierare...пойти по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facileпойти на жертву — affrontare un sacrificioпойти на риск — affrontare un rischioпойти на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromessoскоро пойдет... — quanto prima andrà in scenaона пошла в мать — è il ritratto di sua madrieесли (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così... -
3 andare
1. v.i.2) (funzionare) работать, действовать, функционировать3) (essere destinato) предназначаться + dat. для + gen., полагаться + dat. (o non si traduce)4) (occorrere) надо, следует, полагаетсяva detto che... — надо сказать, что..., следует признать, что...
5) (copula) быть (al presente non si traduce)6) (volere)non mi va che mi prendano in giro! — я не хочу, чтобы надо мной смеялись!
andare a fondo — a) (annegare) затонуть; b) (fig. fallire) обанкротиться (прогореть); c) (fig. scoprire la verità) докопаться до истины
andare in fumo — a) сгореть; b) (fig. svanire) улетучиться (испариться)
andare avanti — a) (procedere) продолжать; b) (fig. progredire) делать успехи
andare indietro — a) идти назад (пятиться); b) (fig. regredire) деградировать
andare lontano — a) идти далеко; b) (fig. avere successo)
andare in collera (su tutte le furie) — рассердиться (разозлиться, прийти в ярость)
lasciar andare: lascialo andare! — отпусти его!
lasciar andare: lascia andare! — перестань (прекрати, брось)!
andare in cerca di... — разыскивать + acc.
al Piccolo va in scena "Re Lear" — в "Пикколо" идёт "Король Лир"
2. andarsene v.i.1) уходить, уезжатьvattene! — вон отсюда! (проваливай!, убирайся отсюда!)
2) (morire) уйти из жизни, умереть3. m.хождение (n.)4.•◆
come va? — как дела?come va la vita? — как жизнь? (как поживаешь?, как поживаете?)
sta lavorando a tutto andare — он работает, не покладая рук
andare di corpo — испражняться (colloq. ходить по большому)
ti va bene giovedì mattina? — тебя устраивает, если мы встретимся в четверг утром?
lei ci va a nozze coi pettegolezzi! — её хлебом не корми, дай посплетничать!
continua così, che vai forte! — так держать!
se non vado errato... — если не ошибаюсь...
vallo a capire! — поди, разберись!
va ora in onda... — передаём...
stasera va in onda la Carmen — сегодня будут передавать "Кармен"
io andrei sul sicuro e prenderei un filetto — я не хочу рисковать: закажу филе
va' all'inferno (a quel paese, a morì ammazzato)! — пошёл к чёрту! (иди ты ко всем чертям!, пошёл ты знаешь куда!; пошёл к чёртовой матери!, пошёл на фиг!)
5.•chi va piano va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
См. также в других словарях:
пойди вон — см. пойти; Пойди/ (пойди/те, пошёл, пошла/, пошли/) вон; в зн. межд.; сниж. Прочь отсюда … Словарь многих выражений
заряди́ть — 1) ряжу, рядишь и рядишь; прич. страд. прош. заряженный, жен, а, о и заряжённый, жён, жена, жено; сов., перех. (несов. заряжать). 1. Вложить заряд (в 1 и 2 знач.), снаряд, патрон во что л. Зарядить пушку. Зарядить ружье дробью. □ Доктор, эти… … Малый академический словарь
поко́рно — нареч. к покорный. Лида отошла от Клима и стала ходить за новым товарищем покорно, как собачка. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. Пошла вон! вдруг с раздражением сказал Григорий. И Анна покорно вышла. А. Иванов, Повитель. ◊ покорно благодарю… … Малый академический словарь
я́зва — ы, ж. 1. Гноящаяся или воспаленная ранка на поверхности кожи или слизистой оболочки. 2. устар. Рана. Его текла младая кровь, На нем сияет язва чести: Венчай, венчай его любовь! Достойный был он воин мести. Пушкин, Принцу Оранскому. Лишь Ипполит,… … Малый академический словарь
Киркоров, Филипп Бедросович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Киркоров. Филипп Киркоров … Википедия
Бумбокс (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бумбокс (значения). Бумбокс … Википедия
Лерт, Владимир Владимирович — Владимир Лерт Vladimir Lert Дата рождения … Википедия
Зарядить одно и то же — Разг. Пренебр. Неоднократно повторять сказанное, всем известное. Он, ваше превосходительство, у меня ничего не знает. Зарядил одно: «Не твоё дело! пошла вон!» да всё тут (Чехов. Беззащитное существо). Ну, зарядила одно и то же, промолвил он с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Зарядить одно — Разг. Пренебр. Неоднократно повторять сказанное, всем известное. Он, ваше превосходительство, у меня ничего не знает. Зарядил одно: «Не твоё дело! пошла вон!» да всё тут (Чехов. Беззащитное существо). Ну, зарядила одно и то же, промолвил он с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
язва — ы, ж. 1) Гноящаяся или воспаленная ранка на поверхности кожи или слизистой оболочки, процессы заживления которой нарушены. Химическая язва. Незаживающая язва. Лоб его был покрыт старыми язвами, как будто от ожога (Короленко). Синонимы: боля/чка… … Популярный словарь русского языка
СПИДОНОСКА — Яркая представительница группы риска. Тот, кто связывается со С. рискует попасть под статью «Развращение малолетних». Статью заработать можно, хотя развратить С. нельзя и при сильно большом желании, несмотря на юный возраст этой проститутки.… … Большой полутолковый словарь одесского языка